黍苗

[先秦] 诗经

(péng)

芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。
黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。

芃芃:草木繁盛的样子。

我任我辇(niǎn)

,我车我牛。我行既集,盖云归哉。
我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。出行任务已完成,何不今日回家走。

辇:人推挽的车子。集:完成。

我徒我御,我师我旅。我行既集,盖(hé)

云归处。
我驾御车你步行,我身在师你在旅。出行任务已完成,何不今日回家去。

盖:同“盍”,何不。

肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。
快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。威武师旅去施工,召伯经心来组成。

肃肃:严正的样子。功:工程。烈烈:威武的样子。

原隰(xí)

既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。
高田低地已修平,井泉河流已疏清。召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。

原:高平之地。隰:低湿之地。

小提示:诗经《黍苗》的翻译及注释内容

诗经

诗经

不详

诗经的诗

查看更多

相关诗词