咏春诗

[南北朝] 王僧孺

岸烟起暮色,岸水带斜晖。
岸边的田野村落笼罩在茫茫暮色中,清澈的江流被霞光辉映得一片绚烂。


斜晖:斜阳的余光。

径狭横枝度,帘摇惊燕飞。
狭窄的小径上不时有横出的树枝挡道,偶然掀起的轿帘惊起了低飞的春燕。


横枝度:穿过横出的树枝。帘:指轿帘。

落花承步履,流涧(jiàn)

写行衣。
下轿漫步在花瓣飘落的山径上,踏过涧石,流水中时常照出我的身影。


承:踩。写:此指映照。

何殊九枝盖,薄暮洞庭归。
这一幕幕景象,宛如湘水神灵打着花灯车盖,在霭霭的暮色中从洞庭湖畔回来。


九枝盖:指画有九花的车盖。九枝,指一干九枝的花灯。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。洞庭:湖名,即洞庭湖,在溯南北部、长江南岸,是中国第二大淡水湖;南及西纳湘、资、沅、澧(lǐ)四水,北纳长江松滋、太平、藕池、调弦四口汛期泄人的洪水,在岳阳城陵矶汇人长江;昔日号称“八百里洞庭”。

小提示:王僧孺《咏春诗》的翻译及注释内容

王僧孺

王僧孺

不详

王僧孺的诗

查看更多

相关诗词